Langage et tradition

Page d'accueil

La France, malgré tout

Les délires européens

Les désastres américains

Le désordre moral

Chroniques du Mondialisme

Les grands clubs de la Pensée Unique

Courrier des lecteurs

Langage et traditions

Répertoire des liens associés

Parler comme une vache espagnole : cela ne signifie rien ! mais " parler comme un basque espagnol " a un vrai sens, celui de l'expression originale, déformée par l'usage. Le plus drôle est que les italiens nous ont repris l'expression avec la même déformation.

Niflettes : C'est un petit gâteau à la crème que l'on fait en Brie à la mi-novembre. Sa tradition remonte avant la conquête de la Gaule par les romains. Quand l'influence chrétienne se répandit dans le pays, on associa la dégustation de cette pâtisserie au jour des morts. « Ni flete » - ne pleurez point - dirent les Romains.
Et le nom lui resta…

« Je te tolère » : Aimeriez-vous entendre quelqu'un vous dire cela ? Il y a un fond de mépris total dans cette phrase. En effet on peut dire : « Tu es un assassin, un voleur, un pervers, mais je le tolère ». C'est aussi une incroyable expression d'égoïsme, chacun pouvant en effet regagner sa tour d'ivoire après cette affirmation.
« Tu te trompes, tu dois t'arrêter, mais pour ce que tu as fait, je te pardonne ». Cela s'appelle de
l'indulgence. C'est très différent de la tolérance.
Attention aux mots qu'on nous fait gober !

Semer la zizanie : En grec, l'ivraie se dit « zizanion ». La référence dès lors est claire : l'expression fait allusion à la parabole de l'Evangile où Dieu apparaît comme le semeur de bon grain, cependant que son ennemi vient nuitamment semer de l'ivraie parasite.

Crier sur les toits : pourquoi risquer de tomber pour proclamer ses vérités ? N'oublions pas que l'expression est d'origine biblique et que les toits sont plats en terre moyenne orientale.

Être marié de la main gauche : Cette expression où l'on entend actuellement un concubinage désignait jadis le mariage légitime entre un prince et une roturière. Au cours d'une cérémonie qui devait rester privée, le prince ne pouvait donner sa main droite à son épousée.

Baragouiner : Lorsque le pêcheur breton cabotait le long des côtes de l'Atlantique, il lui arrivait de s'arrêter dans un port. Il y demandait alors du pain et du vin, « bara » et gwinn ».
- Qu'est-ce qu'il « baragouine », celui-là ? se demandaient les gens.

Histoire de tourangeaux hellénistes : Il y a de cela peut-être 150 ans, les paysans tourangeaux, certains soirs de pleine lune, sortaient avec tout un attirail de casseroles et de bassines. Tapant dessus avec force, ils criaient et chantaient « sélênê, sélênê ». Ils avaient depuis bien longtemps perdu le sens de ce mot, qui désigne la lune, en grec. Comme quoi les Hellènes - et on le sait depuis la découverte du vase de Vix - étaient remonté bien haut en Gaule.

Pour lutter contre l'Absurdie, adressez-nous vos remarques, vos histoires, et vos traditions à l'adresse électronique ci-dessous :
absurdie@infonie.fr

Page d'accueil | La France malgré tout | Les délire européens | Les désastres américains | Le désordre moral | Chroniques du Mondialisme | Les grands Clubs de la Pensée Unique | Courrier des lecteurs | Langage et Traditions |
Répertoire des liens associés